'------------------------------------------------------------------------------------- ' Romanian language module for WINCONTIG ' ' Translated by: ' Beczuk David (beczukdavidgmailcom) ' ' Currently maintained by: ' Marco D'Amato (mdmdtzoneit) and Beczuk David (beczukdavidgmailcom) ' ' Last updated: September 06, 2009 ' ' NOTE: Don't translate '\n', '\t', '%s', '$c$' or '$d$' ' '------------------------------------------------------------------------------------- ' Language Name of the module in your native language *** ' (e.g. Italiano, Français, etc) '------------------------------------------------------------------------------------- LNG=Romaneste, RO '------------------------------------------------------------------------------------- ' File info panel *** '------------------------------------------------------------------------------------- 1=Fisiere Fragmentate 2=Fisiere Adiacente 3=Fisiere Defragmentate 4=Fisiere Neprocesate '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar buttons labels *** '------------------------------------------------------------------------------------- 17=Adauga 18=Sterge 19=Proprietati 20=Incarca Profil 21=Salveaza Profil 283=Fragmente 294=Vezi Raport 455=Filter 24=Defragment 25=Stop '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar buttons tooltips *** '------------------------------------------------------------------------------------- 473=Add 474=Add one or more files to the list. Click the arrow to add folders. 475=Remove 476=Remove the selected items from the list. 477=Properties 478=Display the properties of the selected items. 479=Fragments 480=Display additional information about the selected files, including the size and the number of fragments the files consist of. 481=Filter 482=Show the Filter dialog box to exclude or include specific files, folders and file types from analysis and defragmentation. 483=Load profile 484=Load a list of items from a previously saved profile file. 485=Save profile 486=Save the list of items into a profile file. 26=Analyze 45=Analyze the files in order to determine how fragmented they are. 101=Defragment 139=Unifica fisierele fragmentate pentru a marii performata sistemului.Faceti clic pe sageata pentru a defragmenta doar fisierele selectate in panoul inferior. 122=Stop 136=Stop the current operation in progress. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Add" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 65=Adauga &Fisier...\tCTRL+O 66=Adauga D&osar...\tCTRL+D '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Profile" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 155= '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Defragment" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 365=&Defragmenteaza toate fisierele 156=Defragmenteaza doar fisierele fragmentate &selectate '---------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (Column Headers/Column Header Context Menu) *** '---------------------------------------------------------------------------------------------- 27=Nume 28=Dimensiune 29=Status 30=Tip 248=Fragmente 249=Clustere 250=Dimensiune pe disc 274=% pe Disc 472=Last Modified Date 487=Attributes 251=Standard '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed ("Status" Column) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 5=Fragmentat 6=Nefragmentat 7=Eroare 8=Defragmentat 146=Adiacente 368=Oprit 369=Ignorat 424=Procesez... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 31=Adaugati obiecte pentru defragmentat aici. 247=Dosar '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (Context Menu) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 67=&Deschide 68=&Adauga Obiect 69=&Fisier...\tCTRL+O 70=D&osar...\tCTRL+D 71=&Sterge Elemente\tDEL 371=Adauga la lista de E&xcluderi 15=Analizea&za elementele selectate 16=&Defragmenteaza elementele selectate 72=&Incarca Profil... 73=&Salveaza Profil Ca... 223=Prop&rietati... 75=A&uto derulare '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Column Headers/Column Header Context Menu) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 9=Fragmente 252=Clustere 253=Dimensiunea pe disc 10=Dimensiune 11=Nume fisier 275=% pe Disc 256=Standard '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 144=Fisiere Fragmentate 12=Nu a fost gasit nici un fisier fragmentat. 428=Nici un fisier nu a fost procesat inca '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Context Menu) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 363=&Selecteaza fisierele marcate 364=&Deselecteaza fisierele marcate 367=&Inverseaza selectia 372=Adauga la lista E&xcluderilor '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Errors" Tab (Column Headers) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 128=Nume Fisier 129=Eroare '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Errors" Tab (misc) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 98=Fisiere neanalizate 145=Nu au fost intalnite erori in timpul procesarii fisierelor. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Statusbar messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 32=Inactiv 33=Obiecte totale listate: 127=Obiect 134=Adaugare obiecte: 137=Defragmentez 420=Total fisiere procesate: '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - File menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 34=&Fisier 35=&Deschide 36=&Adauga Obiect 37=&Fisier...\tCTRL+O 38=Do&sar...\tCTRL+D 39=&Sterge intrare\tDEL 370=Adauga la lista de E&xcluderi 284=Infor&matii Fragment... 224=Prop&rietati... 421=Sa&lveaza Reportul Analizei... 41=Ie&sire '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Profiles menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 42=&Profile 43=&Incarca Profil... 44=&Salveaza Profil Ca... 157=&Configureaza Lista de Profile Recenta... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Action menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 46=&Actiuni 47=A&nalizeaza 49=&Stop 50=&Defragmenteaza 148=Anali&zeaza elementele selectate 150=D&efragmenteaza elementele selectate '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - View menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 48=&View 51=&Toolbar 52=&Info Panel 76=&Status Bar '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Tools menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 377=&Utilitati 470=&Manage filter... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Options menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 53=&Optiuni 54=Fereasta f&ocalizata 55=Selecteaza Rand &Complet 56=Arata &Mesaj Confirmare 57=Nu permite intrari &duplicate 58=&Inchide program dupa defragmentare 59=&Inchide calculatorul dupa terminare defragmentare 229=Nu verifa &volumele de erori 235=Strategie de D&efragmentare 236=Rapi&d 237=&Inteligent 242=&Limba 301=Seteaza Priori&tatea 302=&Inalta 303=&Medie 304=&Normala 305=&Sub Normal 306=&Joasa 332=&Curatare Disc 333=&Dezactivat 334=&Automatic 335=I&ntreaba utilizator 361=Arata &mesaj de eroare 348=Verifica &volumurile de erori 349=&Dezactivat 350=&Automatic 351=I&ntreaba utilizator 408=Configurare &marcaje... 488=Skip SSD dis&ks 23=Disa&ble Solid State Drive (SSD) detection '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Help menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 60=&Ajutor 61=Arata &termenii de utilizare 62=Arata scurtaturile in linie de &comanda 64=&Despre WinContig... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Menu Hints *** '------------------------------------------------------------------------------------- 83=Adauga fisiere la lista de fisiere. 84=Adauga un dosar la lista de fisiere. 85=Sterge elementul selectat din lista de fisiere. 86=Adauga elementele listate in profil la lista de fisiere. 87=Salveaza elementele din lista de fisiere intr-un profil. 88=Parasete aplicatia WinContig. 89=Analizeaza elementele. 92=Va permite sa intrerupeti procesul de adaugare. 93=Va permite sa intrerupeti procesul de analiza. 110=Defragmenteaza fisierele. 94=Fixeaza aplicatia in prim plan permanent. 95=Activeaza sau dezactiveaza selectia de rand complet. 96=Afiseaza informatii despre program, versiunea si copyright-tul. 99=Inchide programul dupa terminarea procesului de defragmentare. 100=Inchide calculatorul dupa terminarea procesului de defragmentare. 103=Activeaza sau dezactiveaza derularea measajelor. 104=Activeaza sau dezactiveaza measajele. 105=Deschide fisierele selectate cu aplicatiile aferente. 106=Afiseaza liniile de comanda acceptate de WinContig. 107=Afiseaza drepturile de autor. 108=Nu permite adaugare de dubluri in lista de elemente. 225=Afiseaza proprietatile elementului selectat. 230=Nu verifica discul de erori inaintea defragmentarii. 238=Defragmenteaza fisierele fara sa optimizeze pozitia clusterelor (rapid). 239=Defragmenteaza fisierele optimizand pozitia clusterelor (incet). 255=Afiseaza raport despre analiza efectuata. 285=Afiseaza informatii suplimentare despre framentarea sisierelor. 336=Nu sterge Fisierele Temporare inintea defragmentarii fisierelor. 337=Sterge automat fisierele temporare inaintea inceperii procesului de defragmentare. 109=Intreaba utilizatorul daca doreste sa stearga fisierele temporare inaintea defragmentarii fisierelor. 352=Nu verifica fisierele de erori inaintea defragmentarii fisierelor. 353=Verifica automat discul de erori inaintea defragmentarii. 354=Intreaba utilizatorul daca doreste o verificare a discului inaintea inceperii procesului de defragmentare. 362=Asiseaza mesajele de eroare care internin in timpul procesului de stergere a fisierelor temporare. 373=Adauga elementele selectate la lista de excludere de la defragmentare. 471=Manages the Exclusion and Inclusion Lists. 409=Schimba culoarea cu care sunt marcate rezultatele afisate. 429=Inverseaza selectia elementelor deja selectate. 430=Selecteaza elementele marcate. 431=Deselecteaza elementele marcate. 422=Salveaza rezultatul analizei. 22=Does not automatically detect Solid State Drives. 13=Does not defragment files on Solid State Drives. 82=Shows or hides the toolbar. 90=Shows or hides the info panel. 91=Shows or hides the status bar. 14=Defragmenteaza doar fisierele selectate in panoul inferior. 141=Allows you to interrupt the current operation. 131=Analizeaza doar elementele din panoul superior. 138=Defragmenteaza doar elementele selectate din panoul superior. 158=Confugureaza numarul de Profile care sa apara in Lista de Profile Recente '------------------------------------------------------------------------------------- ' Analysis Report *** '------------------------------------------------------------------------------------- 177=Numarul de fisiere fragmentate 178=Numarul de fisiere alaturate 179=Numarul de fisiere neanalizate datorita erorilor de procesare 182=Numarul de fisiere procesate 231=Lista fisierelor fragmentate: 232=Lista fisierelor care nu au fost analizate: 289=Fisiere Text (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*| 290=Salveaza Raport 291=Raportul a fost salvat cu succes. 292=Analysis Report of WinContig created: 293=File Statistics '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Add files" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 111=Adauga fisier(e) 112=Toate Fisierele (*.*)|*.*| '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Add folder" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 113=Selectati dosarul pe care doriti sa il adaugati, apoi apasati butonul Adauga Dosar. Puteti adauga mai multe dosare la lista. 244=Adauga &dosar 246=Adauga dosar la lista '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Load profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 114=Incarca profil 115=Profile de WinContig (*.wcp)|*.wcp|Toate Fisierele (*.*)|*.*| '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Save profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 116=Salveaza profil 117=Profile de WinContig (*.wcp)|*.wcp|Toate Fisierele (*.*)|*.*| 118=Profilul a fost salvat cu succes. '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Importing profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 119=Importa profil 120=&Adauga 121=&Inlocuieste 123=Lista de fisiere nu este goala. 124=Apasati Adauga pentru a adauga elementele listate in profil la elementele existente in lista de fisiere. Apasati Inlocuieste pentru a inlocuii elementele din lista de fisiere cu cele din lista de profil. 125=Fisierul '%s' nu este un profil valid al programului WinContig. 126=Profilul specificat prin linia de comanda nu exista. '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Importing profile" dialog box - Items don't exist *** '------------------------------------------------------------------------------------- 40=Elemente 130=Importare Profil 132=Elementele listate in profil nu pot fi gasite. Elementele poate au fost redenumite, mutate sau sterse. 133=Lista elementelor care nu au fost imporatate: '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Check disk" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 308=Verifica Disc 320=Inainte de a incepe procesul de defragmentare, puteti verifica volumul de erori. Este foarte recomandata verificarea integritatii fisierelor stocate pe disc inaintea defragmntarii. 309=In viitor, nu verifica &discul 310=Analizez discul %s... va rog asteptati. 311=Progres: 321=Stadiul 1 din 3 355=Stadiul 2 din 3 356=Stadiul 3 din 3 313=Verifica &Disc 314=Nu &verifica Discul 315=Eroare de disc! 316=Au fost gasite erori in timpul verificarii discului. Este extrem de important sa inchideti WinContig si sa reparati erorile de disc inainte de a continua. 317=Windows nu poate rula verificare de disc pe CD-ROM si DVD-ROM. 318=WinContig a detectat probleme pe disc. Va recomand sa parasiti aplicatia si sa remediati problemele.\nSau totodata, puteti continua normal. 319=Porneste automat procesul de def&ragmentare daca nu au fost gasite probleme. 323=Arata detaliile 324=Discul inca nu a fost analizat. 325=Ascunde detaliile 326=Procesul de verificare al discului este complet 328=Rapoarte scanare: 329=Nu au fost gasite probleme pe disc. 330=Verifica discul de erori 331=Windows nu poate verifica un disc atasat prin retea. 432=Volume 433=File System 434=Total size 435=Free space 436=% Free space 437=Unknown drive 438=Removable drive 439=Hard drive 440=Remote drive 441=Optical drive 442=RAM disk 443=Session Status 444=Analyzing... 445=Complete '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Disk Cleanup" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 339=Curatare Disc 340=Sterg fisierele temporare 357=Porne&ste Curatarea de disc 358=&Nu pornii curatarea de disc 338=Pe viitor, nu sterge fisierele &temporare 359=Inainte de a pornii procesul de defragmentare, poti sa stergi fisierele temporare pentru a elibera spatiu. 342=Estimare... 343=Sterg fisierele temporare... Va rog asteptati. 344=Progres: 345=Functia GetTempPath a esuat cu eroarea %s ! 346=Fisierele temporare nu pot fi sterse pentru ca sunt in dosarul radacina ! 347=Fisierele temporare nu pot fi sterse deoarece urmatoarea Cale temporara nu exista:\n\n%s 446=Use &WinContig to delete temporary files 447=Use &external application to delete temporary files 448=Program: 449=Additional command-line switches: 450=&Browse... 451=Select program 452=Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*| 453=No external application specified. 454=The external application specified does not exist ! '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Exclusion/Inclusion List" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 469=Filter 381=Adauga &Dosar... 382=Adauga &fisier... 399=Adauga &masca... 383=Elimina &element 385=Pentru a prevenii relocarea unor date, puteti exclude anumite elemente din procesul de defragmentare. Fisierele si dosarele din lista de excludere nu vor fi analizate si/sau defragmentate. 386=Lista de excluderi 387=Lista de elemente excluse: 388=%s elemente excluse de la defragmentare. 391=Ignora fisiere mai mari de (KB): 392=KB 393=MB 394=GB 456=Filter 457=&Add mask 458=&Remove mask 459=Mask to add: 460=In order to process specific items, you can setup one or more masks. WinContig will process only the items that match the masks listed in this window. To specify multiple masks, separate each mask by a semicolon (;). 461=Manage inclusion list 462=List of Included Items: 463=Exclude 464=Include '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Mask file" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 400=Adauga masca 401=Specificati una sau mai multe masti pentru a exclude fisiere si/sau dosare. Pentru a specifica masti multiple, separati fiercare masca cu punct si virgula (;).\n\nExemplu: *.dll;*.ocx;*.tmp 404=Masca nu poate contine urmatoarele caractere: \ / : < > | " 419=Caracterul nu este valid 405=Exclude masca: 402=&Adauga '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Configure highlighting" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 410=Configurare marcaje 411=Aici puteti configura marcajul cu culori al elementelor. Pentru a schimba culoarea unui element, selectati culoarea apasand butonul aferent din dreapta. Pentru a activa sau deactiva marcajele, trebuie doar sa bifati sau debifati casutele corespunzatoare din dreptul fiecarui marcaj. 412=Element fragmentat 413=Element continuu 414=Element defragmentat 415=Eroare 416=Element sarit 418=Marcare coloana intreaga '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Configure Profiles List" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 151=Lista de Profile Recente 152=Configureaza Lista de Profile Recente 153=Aici puteti configura cate profile sunt afisate in Lista de Profile. 154=Numarul de profile care se vor afisa(0-10): 159=Sterge automat Profilele Recente care lipsesc '------------------------------------------------------------------------------------- ' Warning/Error/Info messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 97=Discul a fost verificat. Doriti sa defragmentati fisierele? 143=Procesul de defragmentare nu poate fi oprit pana ce procesul este terminat. Doriti sa continuati? 147=The volume does not have a group of contiguous, free clusters that is large enough to contain the entire file. 164=Sunteti sigur ca doriti sa eliminati elementul din lista? 165=Sunteti sigur ca doriti sa eliminati elementele din lista? 166=Confirmare 205=WinContig nu poate rula pe acest sistem de operare. 233=Nu pot adauga '%s'. 307=Clasa de prioritate selectata nu se poate seta. 74=Inainte de a pornii procesul de defragmentare, doriti sa verificati discul de erori? 360=Fisierul '%s' din cauza urmatoarei erori:\n\n%s 374=Elementul selectat a fost adaugat listei de Excluderi. 375=Elementele selectate au fost adaugate listei de Excluderi. 376=Elementele selectate au fost deja adaugate listei de Excluderi. 465=Duplicated masks 466=One or more masks are included in both the Exclusion list and Inclusion list. The items matching those masks will not be processed by WinContig. 467=&Close anyway 468=&Edit masks 490=SSD Device Detected 494=SSD Device 491=SSD devices see no performance benefit from traditional HDD defragmentation. File defragmentation causes lots of write processes and can put undue wear on specific areas of the drive. It is recommended that you do not defragment files on SSD disks. 492=&Defragment anyway 493=&Don't defragment 149=There is not enough physical memory or system resources available to defragment the file. '------------------------------------------------------------------------------------- ' General Buttons Captions *** '------------------------------------------------------------------------------------- 395=&Da 396=&Nu 397=OK 398=Anuleaza 406=&Continua 407=&Iesire 142=&Close '------------------------------------------------------------------------------------- ' File Open Error Messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 167=Eroare: Memorie/Resurse insuficiente. Operatia nu poate fi ececutata! 168=Eroare: Fisierul nu a fost gasit. Operatia nu poate fi ececutata! 169=Eroare: Calea nu a fost gasita. Operatia nu poate fi ececutata! 170=Eroare: Formatul fisierului este incorect. Operatia nu poate fi ececutata! '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Fragmentation Details" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 259=Fragmente 260=Nume: 261=Cale: 262=Tip: 263=Dimensiune: 264=Dimensiune pe disc: 265=Fragmente: 266=Clustere: 267=Informatii fragment: 269=General 270=# 271=Clustere Fisiere 272=Cluster de inceput 273=Cluster de sfarsit 286=Dimensiune (bytes) 287=% din Fisier 276=Fisierul inca nu a fost analizat 277=Acest element nu este un fisier 278=A intervenit o eroare in timpul analizei acestui element. 279=Acest element nu exista 280=Acest fisier nu ocupa un cluster 281=bytes '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Defragmentation Report" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 184=Raport Defragmentare 185=Informatii: 186=Procesul de defragmentare este complet. 189=Numarul de fisiere procesate 190=Numarul de fisiere fragmentate 191=Numarul de fisiere continue 192=Numarul de fisiere defragmentate 193=Numarul de fisiere care nu au fost defragmentate datorita unor erori de procesare 423=Aceasta fereastra afiseaza informatii despre fisierele care au fost defragmentate. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Shutdown dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 194=Inchide calculatorul 196=Sistemul se va inchide in 15 secunde. 197=Eroare OpenProcessToken. 198=Eroare AdjustTokenPrivileges. '------------------------------------------------------------------------------------- ' About dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 201=Toate drepturile rezervate. 202=Freeware pentru uz personal sau comercial. 203=WinContig consolideaza fisierele fragmentate astfel incat sa ocupe un spatiu continuu pe disc. \n\nCa rezultat, sistemul acceseaza fisierele mult mai eficient. 204=Despre 298=Pagina web: 299=E-mail: '------------------------------------------------------------------------------------- ' Crash dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 77=Exception of WinContig 78=WinContig has stopped working 79=We must report the program has encountered an error. Please copy the exception information to the Clipboard, and send it to us: 80=Problem details 81=&Close the program 63=SSD detection could be incompatible with some specific hardware combinations. Please select "Disable Solid State Drive (SSD) detection" from the "Options" menu. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Disclaimer *** '------------------------------------------------------------------------------------- 206=Termeni de utilizare '------------------------------------------------------------------------------------- ' Command line switches *** '------------------------------------------------------------------------------------- 208=Scurtaturi in linie de comanda 389=Scurtaturi in linie de comanda 390=WinContig accepta un numar de comenzi optionale in linie de comanda pe care le puteti utiliza pentru a controla operatiunile programului. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Defragmentation/Analysis process Interrupted *** '------------------------------------------------------------------------------------- 210=Va rog asteptati terminarea procesarii fisierului curent... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Disclaimer - RTF Format *** '------------------------------------------------------------------------------------- $d$ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1033\deflangfe1040\deftab708{\fonttbl{\f0\fswiss\fprq2\fcharset0 Tahoma;}} {\*\generator Msftedit 5.41.15.1507;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang1040\b\f0\fs24 Termeni de utilizare\par \par \pard\b0\fs16 Acest produs software si toate fisierele insotitoare sunt furnizate de autor "ca atare" si fara nici o garantie expresa sau implicita, incluzand, dar nelimitandu-se la garantiile implicite de comercializare si adecvare la un anumit scop. In niciun caz autorului nu va fi raspunzator pentru orice fel de daune (incluzand, fara limitare, daune prin pierderi de profit din sau de afaceri, pierderi de date datorate utilizarii, intreruperea de afaceri, pierderi de informatii de afaceri, sau orice alte pierderi pecuniare), care decurg din utilizarea sau incapacitatea de a utiliza acest produs, chiar daca ati fost informati de posibilitatea unor astfel de daune. Intregul risc care decurge din utilizarea sau de performantele acestui produs si documentatia sa ramane la competenta si decizia dumneavoastra.\par } $d$ '------------------------------------------------------------------------------------- ' Command line switches - RTF Format *** '------------------------------------------------------------------------------------- $c$ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1040 \viewkind4\uc1\pard\lang1040\b\f0\fs16 SYNTAX\par \b0\par WINCONTIG.EXE [source] [/ANALYZE|/DEFRAG] [/CHKDSK:0|/CHKDSK:1|/CHKDSK:2] [/CLEAN:0|/CLEAN:1|/CLEAN:2] [/CLOSE|/CLOSEIFOK|/SHUTDOWN] [/DUP] [/FULLROW] [/HELP|/?] [/LANG:xx] [/NOGUI] [/NOINI] [/NOPROMPT] [/NOSCROLL] [/ONTOP] [/PROF:"profile"] [/QUICK]\par \par \b\par IMPORTANT NOTES\par \b0\par \pard{\pntext\f3\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf3\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li360\tx360 Switches are not case sensitive, so, for example, \b /CLOSE\b0 is the same as \b /close\b0 .\par {\pntext\f3\'B7\tab}When using multiple switches, separate them with a blank space. For example, use the following command line to load a profile and start the file defragmentation:\par \pard\par \pard\fi360\b WINCONTIG.EXE /DEFRAG /PROF:"c:\\datas\\profile.wcp"\b0\par \pard\par \par Below is the list of the WinContig switches.\par \par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b source\b0\tab Specifies the file or folder to be loaded in WinContig.\par \pard\par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b\tab IMPORTANT NOTES\par \b0\par \pard{\pntext\f1\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf1\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li1778\tx1778 You must specify the full path of \i source\i0\par {\pntext\f1\'B7\tab}You must enclose the full path of \i source\i0 in quotation marks ("")\par \pard\li1418\tx1418\par For example, use the following command line to load the file \i personal.txt\i0 located in \i c:\\documents\i0 :\par \par \b WINCONTIG.EXE "c:\\documents\\personal.txt"\b0\par \par\pard\fi-1418\li1418\tx1418 \b /ANALYZE\b0\tab Starts automatically the analysis of the items loaded in WinContig.\par \par \b /CHKDSK:0\tab\b0 Disables the automatic disk checking. \par \par \b /CHKDSK:1\b0\tab Starts automatically the disk checking.\par \par \b /CHKDSK:2\b0\tab Asks the user before starting the disk checking.\par \par \b /CLEAN:0\tab\b0 Disables the automatic cleaning up of temporary files.\par \par \b /CLEAN:1\tab\b0 Starts automatically the cleaning up of temporary files.\par \par \b /CLEAN:2\tab\b0 Asks the user before starting the cleaning up of temporary files.\par \par \b /CLOSE\b0\tab Used to automatically close WinContig after it has completed the defragmentation process.\par \par \b /CLOSEIFOK\b0\tab Used to automatically close WinContig after it has completed the defragmentation process if all of the files have been successfully defragmented otherwise it stays open. If you use this switch in conjunction with the \b /NOGUI \b0 switch, WinContig will show the main window after it has completed the defragmentation process if one or more files have not been successfully defragmented.\par \par \b /DEFRAG\b0\tab Starts automatically the defragmentation of the items loaded in WinContig.\par \par \b /DUP\b0\tab Allows duplicate entries in the file list. WinContig does not allow duplicate entries in the file list as default. When using the \b /DUP\b0 switch, WinContig adds files to the file list faster. This option is useful if you want to load a very big profile faster and you are confident there are no duplicate entries in the profile.\par \par \b /FULLROW\b0\tab Turns full row selection on.\par \par \b /HELP \b0 or \b/?\b0 \tab Shows this dialog box.\par \par \b /LANG:\b0\i xx\i0\tab Forces the language used by the user interface. \i xx \i0 specifies a region-neutral language, for example \i en \i0 represents English, while \i fr \i0 represents French. If you specify the \b/LANG:auto \b0 switch, WinContig will use the system default UI language (if supported).\par \par \b /NOGUI\b0\tab Used to hide the WinContig main window during the analysis process or the defragmentation process. When using the \b /NOGUI\b0 switch, WinContig provides exit codes that indicate the level of success for a command.\par \par \tab\b Exit codes\b0\par \par \tab The following command-line exit codes are defined for WinContig.\par \par \tab\b 0\b0\tab Success.\par \tab\b 1\b0\tab Invalid or missing profile.\par \tab\b 2\b0\tab Errors found during disk checking.\par \tab\b 3\b0\tab Not all items were defragmented successfully.\par \tab\b 4\b0\tab Not all items were analyzed successfully.\par \tab\b 5\b0\tab Invalid or missing item.\par \par \b /NOINI\b0\tab Used to suppress the writing of the "WinContig.ini" configuration file.\par \par \b /NOPROMPT\b0\tab Used to turn confirmation messages off.\par \par \b /NOSCROLL\b0\tab Turns scroll of the files off when WinContig performs an analysis process or a defragmentation process.\par \par \b /ONTOP\b0\tab Makes the WinContig main window topmost (above all other windows).\par \par \b /PROF:\b0\i "profile"\i0\tab Used to load the profile \i profile\i0 .\par \par \b\tab IMPORTANT NOTES\par \b0\par \pard{\pntext\f1\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf1\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li1778\tx1778 You must specify the full path of the profile\par {\pntext\f1\'B7\tab}You must enclose the full path of the profile in quotation marks ("")\par \pard\li1418\tx1418\par For example, use the following command line to load the profile \i data.wcp\i0 located in \i c:\\profiles\i0 :\par \par \b WINCONTIG.EXE /PROF:"c:\\profiles\\data.wcp"\par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b0\par \b /QUICK\b0\tab Used to turn off optimizations during the defragmentation process (i.e. it will not try to fill the gaps and it will not try to partially defragment the files that it's not possibile to totally defrag). This allows to complete the defragmentation process quicker.\par \par \b /SHUTDOWN\b0\tab Used to shutdown the computer after WinContig has completed the defragmentation process.\par \par } $c$