'------------------------------------------------------------------------------------- ' Slovak language module for WINCONTIG ' ' Translated by: ' lokotus738 (lokotus738@gmail.com) ' ' Currently maintained by: ' ' lokotus738 (lokotus738@gmail.com) ' Aktualizácia: September 25, 2012 ' ' NOTE: Don't translate '\n', '\t', '%s', '$c$' or '$d$' ' '------------------------------------------------------------------------------------- ' Language Name of the module in your native language *** ' (e.g. Italiano, Français, etc) '------------------------------------------------------------------------------------- LNG=Slovak '------------------------------------------------------------------------------------- ' File info panel *** '------------------------------------------------------------------------------------- 1=Fragmentované súbory 2=Súvislé súbory 3=Defragmenvané súbory 4=Nespracované súbory '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar buttons labels *** '------------------------------------------------------------------------------------- 17=Pridať 18=Odstrániť 19=Vlastnosti 20=Načítať profil 21=Uložiť profil 283=Fragmentácia 294=Zobraziť správu 455=Filter 24=Defragmentovať 25=Zastaviť '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar buttons tooltips *** '------------------------------------------------------------------------------------- 473=Pridať 474=Pridať jeden alebo viac súborov do zoznamu. Stisnite šípku pre pridanie priečinkov. 475=Odstrániť 476=Odstrániť zvolené položky zo zoznamu. 477=Vlastnosti 478=Zobraziť vlastnosti zvolených položiek. 479=Fragmenty 480=Zobraziť rozšírené informácie o zvolených súboroch, vrátane veľkosti a počtu fragmentov súboru. 481=Filter 482=Zobraziť dialógové okno filtru pre pridanie alebo odstránenie špecifických súborov, priečinkov a typov súborov z analýzy a defragmentácie. 483=Načítať profil 484=Načítať zoznam položiek z uloženého súboru profilu. 485=Uložiť profil 486=Uložiť zoznam položiek do súboru profilu. 26=Analyzovať 45=Analyzovať súbory pre zistenie fragmentácie. 101=Defragmentovať 139=Pospájať fragmentované súbory pre zlepšenie výkonu systému. Stisnite šípku pre defragmentovanie len fragmentovaných súborov zvolených v okne dole. 122=Zastaviť 136=Zastaviť práve bežiacu úlohu. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Add" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 65=Pridať &súbor...\tCTRL+O 66=Pridať priečin&ok...\tCTRL+D '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Profile" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 155= '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Defragment" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 365=&Defragmentovať všetky súbory 156=Defragmentovať len &zvolené fragmentované súbory '---------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (Column Headers/Column Header Context Menu) *** '---------------------------------------------------------------------------------------------- 27=Názov 28=Veľkosť 29=Stav 30=Typ 248=Fragmentované 249=Clusterov 250=Veľkosť na disku 274=% na disku 472=Naposledy upravené 487=Atribúty 251=Výchozdie '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed ("Status" Column) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 5=Fragmentované 6=Nieje fragmentované 7=Chyba 8=Defragmentované 146=Súvislé 368=Zastavené 369=Preskočené 424=Spracovávm... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 31=Sem pridajte položky pre defragmentáciu. 247=Koreňová zložka '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (Context Menu) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 67=&Otvoriť 68=Prid&ať položku 69=&Súbor...\tCTRL+O 70=Priečin&ok...\tCTRL+D 71=O&dobrať položky\tDEL 371=Pridať na zoznam &vylúčených 15=Analy&zovať zvolené položky 16=&Defragmentovať zvolené položky 72=&Načítať profil... 73=&Uložiť profil ako... 223=V&lastnosti... 75=A&utomatické rolovanie '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Column Headers/Column Header Context Menu) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 9=Fragmentov 252=Clusterov 253=Veľkosť na disku 10=Veľkosť 11=Názov súboru 275=% na disku 256=Východzia '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 144=Najviac fragmentované súbory 12=Neboli nájdené žiadne fragmentované súbory. 428=Zatiaľ neboli spracované žiadne súbory. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Context Menu) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 363=&Označiť zvýraznené súbory 364=O&dznačiť zvýraznené súbory 367=&Otočiť výber 372=Pridať na zoznam &vylúčených '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Errors" Tab (Column Headers) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 128=Názov súboru 129=Chyba '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Errors" Tab (misc) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 98=Neanalyzované súbory 145=Pri spracovávaní súborov neboli nájdené žiadne chyby. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Statusbar messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 32=Nečinný 33=Celkom položiek: 127=Položka 134=Pridávam položku: 137=Defragmentujem 420=Celkovo spracovaných súborov: '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - File menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 34=&Súbor 35=&Otvoriť 36=Prid&ať položku 37=&Súbor...\tCTRL+O 38=&Priečinok...\tCTRL+D 39=O&dobrať položky\tDEL 370=Pridať do zoznamu &vylúčených 284=Infor&mácie o fragmentácii... 224=V&lastnosti... 421=&Uložiť správu analýzy... 41=U&končiť '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Profiles menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 42=&Profily 43=&Načítať profil... 44=&Uložiť profil ako... 157=&Upraviť zoznam nedávnych profilov... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Action menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 46=Prík&azy 47=A&nalyzovať 49=Za&staviť 50=&Defragmentovať 148=Analy&zovať zvolené položky 150=D&efragmentovať zvolené položky '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - View menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 48=&Zobraziť 51=Panel &nástrojov 52=&Informačný panel 76=&Stavový riadok '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Tools menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 377=&Nástroje 470=&Spravovať filter... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Options menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 53=M&ožnosti 54=Vždy &navrchu 55=Zvoliť &celý riadok 56=Zobraziť správy pre &potvrdenie 57=Nepovoliť &duplicitu položiek 58=&Zavrieť program po dokončení defragmentácie 59=&Vypnúť počítač po dokončení defragmentácie 229=Neoverovať &zväzky na chyby 235=Metóda d&efragmentácie 236=&Rýchla 237=&Chytrá 242=&Jazyk 301=Nastaviť priori&tu 302=&Vysoká 303=V&yššia 304=&Normálna 305=N&ižšia 306=&Najnižšia 332=Vyčistenie disk&u 333=&Vypnúť 334=&Automatické 335=&Opýtať sa užívateľa 361=Zobraziť &správy o chybách 348=Overiť z&väzok na chyby 349=&Vypnúť 350=&Automaticky 351=O&pýtať sa užívateľa 408=Upraviť farby... 488=Vynechať dis&ky SSD 23=Zakázať detekciu Solid State Drive (SSD) '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Help menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 60=Nápo&veda 61=Zobraziť &licenčnú zmluvu 62=Zobraziť &prepínače príkazového riadku 64=O progr&ame WinContig... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Menu Hints *** '------------------------------------------------------------------------------------- 83=Pridať súbory do zoznamu súborov. 84=Pridať priečinok do zoznamu súborov. 85=Odobrať vybrané položky. 86=Pridať položky umiestnené v profile do zoznamu súborov. 87=Uložiť položky v zozname súborov do profilu. 88=Ukončiť program WinContig. 89=Analyzovať položky. 92=Umožní prerušiť proces pridávania. 93=Umožní prerušiť analýzu súborov. 110=Defragmentuje súbory. 94=Zobrazí okno programu vždy navrchu. 95=Zapne/Vypne výber celého riadku. 96=Zobrazí informácie o programe, jeho verzii a autorských právach. 99=Zavrie program keď je dokončený proces defragmentácie. 100=Vypne počítač keď je dokončený proces defragmentácie. 103=Zapne/Vypne rolovanie súborov. 104=Zapne/Vypne zobrazovanie potvrdzujúcich správ. 105=Otvorí vybrané súbory pomocou im asociovaných aplikácií. 106=Zobrazí prepínače príkazového riadku, ktoré podporuje program WinContig. 107=Zobrazí licenčnú zmluvu. 108=Nepovolí duplicitu položiek v zozname súborov. 225=Zobrazí vlastnosti vybraných položiek. 230=Neovarí zväzky na chyby pred vykonaním defragmentácie súborov. 238=Defragmentuje súbory bez ohľadu na rozmiestnenie clusterov (rýchle). 239=Defragmentuje súbory s ohľadom na rozmiestnenie clusterov (pomalé). 255=Zobrazí správu analýzy. 285=Zobrazí podrobné informácie o fragmentácii súboru. 336=Neodstráni dočasné súbory pred defragmentáciou súborov. 337=Automaticky odstráni dočasné súbory pred defragmentáciou súborov. 109=Opýta sa užívateľa či si praje odstrániť dočasné súbory pred defragmentáciou súborov. 352=Neoverí zväzky na chyby pred defragmentáciou súborov. 353=Automaticky overí zväzky na chyby pred defragmentáciou súborov. 354=Opýta sa užívateľa či si praje overiť zväzky na chyby pred defragmentáciou súborov. 362=Zobrazí správy o chybách behom procesu odstraňovania dočasných súborov. 373=Pridá zvolené položky na zoznam vylúčených. 471=Spravovať zoznamy pridaných a odstránených. 409=Zmení farbu zvýrazňovaných položiek. 429=Vymení ktoré položky budú zvolené a ktoré nie. 430=Označí zvýraznené položky. 431=Odznačí zvýraznené položky. 422=Uloží výsledok analýzy. 22=Nevykoná automatickú detekciu jednotiek SSD. 13=Nedefragmentuje súbory na jednotkách SSD. 82=Zobraziť alebo skryť panel nástrojov. 90=Zobraziť alebo skryť informačný panel. 91=Zobraziť alebo skryť stavový riadok. 14=Defragmentuje len fragmentované súbory zvolené v okne dole. 141=Umožní vám prerušiť práve bežiacu úlohu. 131=Analyzuje len zvolené položky v okne hore. 138=Defragmentuje len položky zvolené v okne hore. 158=Zmení koľko profilov je zobrazených v zozname nedávnych profilov. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Analysis Report *** '------------------------------------------------------------------------------------- 177=Počet fragmentovaných súborov 178=Počet nadväzujúcich súborov 179=Počet súborov, ktoré nebolo možné analyzovať z dôvodu chyby pri spracovávaní 182=Počet spracovaných súborov 231=Zoznam najviac fragmentovaných súborov: 232=Zoznam súborov, ktoré neboli analyzované: 289=Textový dokument (*.txt)|*.txt|Všetky súbory (*.*)|*.*| 290=Uložiť správu 291=Správa bola úspešne uložená. 292=Správa analýzy vytvorená programom WinContig: 293=Štatistika súboru '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Add files" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 111=Pridať súbor(y) 112=Všetky súbory (*.*)|*.*| '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Add folder" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 113=Zvoľte priečinok, ktorý si prajete pridať do zoznamu a potom stlačte tlačítko Pridať priečinok. Je možné pridať viacero priečinkov naraz. 244=Pridať priečn&ok 246=Pridať priečinok do zoznamu '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Load profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 114=Načítať profil 115=Profily WinContig (*.wcp)|*.wcp|Všetky súbory (*.*)|*.*| '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Save profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 116=Uložiť profil 117=Profily WinContig (*.wcp)|*.wcp|Všetky súbory (*.*)|*.*| 118=Profil bol úspešne uložený. '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Importing profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 119=Importovať profil 120=Prid&ať 121=Nah&radiť 123=Zoznam súborov nieje prázdny. 124=Pokiaľ si prajete pridať objekty z profilu do zoznamu, kde sú už zahrnuté, stlačte tlačítko Pridať. Pre nahradenie objektov v zozname objektov umiestnenými v profile, použite tlačítko Nahradiť. 125=Súbor '%s' nieje platným profilom programu WinContig. 126=Profil zadaný v príkazovom riadku neexistuje. '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Importing profile" dialog box - Items don't exist *** '------------------------------------------------------------------------------------- 40=Položky 130=Import profilu 132=Nedajú sa nájsť niektoré položky, ktoré sú uvedené v profile. Položky mohli byť premenované, presunuté alebo odstránené. 133=Zoznam položiek, ktoré neboli importované: '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Check disk" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 308=Overiť disk 320=Pred defragmentáciou môžete overiť jednotlivé zväzky na chyby. Vrelo Vám doporučujeme vykonať overenie integrity súborov pred defragmentáciou. 309=Nabudúce neoverovať z&väzky 310=Analyzujem disk %s... prosím čakajte. 311=Priebeh: 321=Fáza 1 z 3 355=Fáza 2 z 3 356=Fáza 3 z 3 313=Overiť &disk 314=Neoverovať d&isk 315=Chyba disku! 316=Počas overovania disku boli nájdené chyby. Súbory nebude možné defragmentovať. Vrelo Vám doporučujeme zavrieť WinContig a opraviť nájdené chyby. 317=Windows nemôže spustiť overenie disku na jednotky CD-ROM a DVD-ROM. 318=Defragmentácia súborov bola prerušená z dôvodu nekonzistentných dát nájdených v súborovom systéme.\nOpravte prosím nekonzistentné dáta a spusťte WinContig znovu. 319=Spustiť def&ragmentáciu automaticky, pokiaľ nebudú nájdené žiadne problémy 323=Zobraziť podrobnosti 324=Disk ešte nebol analyzovaný. 325=Skryť podrobnosti 326=Overenie disku je dokončené 328=Správa overenia: 329=Na disku neboli nájdené žiadne problémy. 330=Overiť disk na chyby 331=Windows nemôže overiť disky pripojené cez sieť. 432=Jednotka 433=Súborový systém 434=Celková veľkosť 435=Voľné miesto 436=% Voľné miesto 437=Neznáma jednotka 438=Vymeniteľná jedntka 439=Hard disk 440=Vzdialená jednotka 441=Optická jednotka 442=RAM disk 443=Session Status 444=Analyzujem... 445=Ukončené '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Disk Cleanup" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 339=Vyčistenie disku 340=Odstraňujem dočasné súbory 357=&Spustiť vyčistenie disku 358=&Nespúšťať vyčistenie disku 338=Nabudúce &dočasné súbory neodstraňovať 359=Pred defragmentáciou môžete odstrániť dočasné súbory pre zväčšenie miesta na disku. 342=Odhadujem... 343=Odstraňujem dočasné súbory... čakajte prosím. 344=Priebeh: 345=Funkcia GetTempPath bola prerušená a je hlásená chyba %s ! 346=Dočasné súbory sa nedajú odstrániť, pretože nie sú uložené v koreňovej zložke ! 347=Dočasné súbory sa nedajú odstrániť, pretože nasledujúca cesta k dočasným súborom neexistuje:\n\n%s 446=Použiť &WinContig na odstránenie dočasných súborov 447=Použiť &externú aplikáciu na odstránenie dočasných súborov 448=Program: 449=Prepínače príkazového riadku: 450=&Prehliadať... 451=Zvoliť program 452=Programy (*.exe)|*.exe|Všetky súbory (*.*)|*.*| 453=Nieje zadaná žiadna externá aplikácia. 454=Zadaná externá aplikácia neexistuje ! '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Exclusion/Inclusion List" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 469=Filter 381=Pridať &priečinok... 382=Pridať &súbor... 399=Pridať &kritérium... 383=Odstrániť &položku 385=Na zabránenie nežiadúceho presunutia niektorých dát, môžete vylúčiť špecifikované položky z defragmentácie. Súbory a zložky zobrazené v tomto okne nebudú analyzované a/alebo defragmentované. 386=Spravovať zoznam vylúčených 387=Zoznam vylúčených položiek: 388=%s položky vylúčené z defragmentácie. 391=Ignorovať súbory väčšie ako (KB): 392=KB 393=MB 394=GB 456=Filter 457=&Pridať kritérium 458=&Odstrániť kritérium 459=Pridať kritérium: 460=Pre správne spracovanie určitých položiek, môžete nastaviť jedno alebo viac kritérií. WinContig spracuje len tie položky, ktoré budú vyhovovať kritériám zobrazených v tomto okne. Pre zadanie viacerých kritérií, oddeľte každé bodkočiarkou (;). 461=Spravovať zoznam zahrnutých 462=Zoznam zahrnutých položiek: 463=Vylúčiť 464=Zahrnúť '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Mask file" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 400=Pridať kritérium 401=Zadajte jedno alebo viac kritérií pre vylúčenie súborov a/alebo priečinkov. Pre zadanie viacerých kritérií, oddeľte každé kritérium bodkočiarkou (;).\n\nPríklad: *.dll;*.ocx;*.tmp 404=Kritériá nemôžu obsahovať žiaden z nasledovných znakov: \ / : < > | " 419=Znak nie je platný 405=Kritériá vylúčených: 402=&Pridať '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Configure highlighting" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 410=Upraviť farby 411=Tu môžete upraviť farby zvýraznených položiek. Pre zmenu farby položky, stisnite odpovedajúce farebné tlačidlo. Pre zvýrazňovanie položky, zaškrtnite príslušné okno. 412=Fragmentovaná položka 413=Súvislá položka 414=Defragmentovaná položka 415=Chyba 416=Vynechaná položka 418=Zvýraznenie celého riadku '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Configure Profiles List" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 151=Zoznam nedávnych profilov 152=Upraviť zoznam nedávnych profilov 153=Tu môžete nastaviť koľko profilov bude zobrazovaných v zozname profilov. 154=Počet zobrazených profilov (0-10): 159=Automaticky odstrániť chýbajúce profily '------------------------------------------------------------------------------------- ' Warning/Error/Info messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 97=Zväzok disku bol overený. Prajete si defragmentovať súbory? 143=Nedá sa prerušiť proces defragmentácie pokiaľ spustený proces nieje dokončený. Prajete si pokračovať? 147=Zväzok nemá dostatok súvislého voľného miesta v podobe voľných clusterov aby bolo možné defragmentovať celý súbor. 164=Skutočne si prajete odobrať vybranú položku? 165=Skutočne si prajete odobrať vybrané položky? 166=Potvdenie 205=Program WinContig sa nedá spustiť pod touto verziou OS. 233=Nedá sa pridať '%s'. 307=Nedá sa nastaviť trieda priority. 74=Prajete si pred defragmentáciou overiť zväzok disku na chyby? 360=Súbor '%s' nemôže byť odstránený kôli chybe:\n\n%s 374=Zvolená položka bola pridaná na Zoznam Vylúčených. 375=Zvolené položky budú pridané na Zoznam Vylúčených. 376=Zvolené položky už sú na Zozname Vylúčených. 465=Dvojité kritérium 466=Jedno alebo viacero kritérii je zahrnutých v oboch zoznamoch (Vylúčených aj Zahrnutých). Položky odpovedajúce týmto kritériám nebudú spracované programom WinContig. 467=&Zatvoriť aj tak 468=&Upraviť kritériá 490=Zistené zariadenie SSD 494=Zariadenie SSD 491=Zariadenia SSD nemjú žiadne výhody z tradičnej defragmentácie HDD. Defragmentácia súborov zapríčiní veľa zápisov a môže spôsobiť priveľa zbytočného zaťaženia na niektoré oblasti jednotky. Odporúča sa nedefragmentovať súbory na diskoch SSD. 492=&Defragmentovať 493=&Nedefragmentovať 149=There is not enough physical memory or system resources available to defragment the file. '------------------------------------------------------------------------------------- ' General Buttons Captions *** '------------------------------------------------------------------------------------- 395=&Ano 396=&Nie 397=OK 398=Zrušiť 406=&Pokračovať 407=&Ukončiť 142=&Zavrieť '------------------------------------------------------------------------------------- ' File Open Error Messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 167=Chyba: Nedostatok pamäti/zdrojov. Nedá sa spustiť! 168=Chyba: Súbor nebol nájdený. Nedá sa spustiť! 169=Chyba: Cesta nebola nájdená. Nedá sa spustiť! 170=Chyba: Špatný formát súboru. Nedá sa spustiť! '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Fragmentation Details" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 259=Fragmentácia 260=Názov: 261=Cesta: 262=Typ: 263=Veľkosť: 264=Veľkosť na disku: 265=Fragmentov: 266=Clusterov: 267=Informácie o fragmentácii: 269=Obecné 270=# 271=Cluster súboru 272=Prvý cluster 273=Posledný cluster 286=Veľkosť (bytov) 287=% súboru 276=Súbor nebol ešte analyzovaný 277=Táto položka nie je súbor 278=Nastala chyba pri pokuse o analýzu súboru 279=Táto položka neexistuje 280=Tento súbor nezaberá žiadne clustery 281=bytov '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Defragmentation Report" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 184=Správa defragmentácie 185=Informácie: 186=Proces defragmentácie bol dokončený. 189=Počet spracovaných súborov 190=Počet fragmentovaných súborov 191=Počet už nadväzujúcich súborov 192=Počet defragmentovaných súborov 193=Počet súborov, ktoré nebolo možné defragmentovať z dôvodu chyby pri spracovávaní 423=Toto dialógové okno zobrazuje informácie o súboroch, ktoré boli defragmentované. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Shutdown dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 194=Vypnúť 196=Systém sa vypne za 15 sekúnd. 197=Chyba OpenProcessToken. 198=Chyba AdjustTokenPrivileges. '------------------------------------------------------------------------------------- ' About dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 201=Všetky práva vyhradené. 202=Freeware pre komerčné a osobné použitie. 203=Program WinContig usporiada súbory na disku tak, aby medzi nimi nebol voľný priestor a aby na seba súvisle nadväzovaly.\n\nVýsledkom je rýchlejšie čítanie a prístup k súborom. 204=O programe 298=Web stránka: 299=E-mail: '------------------------------------------------------------------------------------- ' Crash dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 77=Výnimka WinContig 78=WinContig prestal pracovať 79=Program zaznamenal chybu. Prosím skopírujte výnimku do schránky, zašlite nám ju: 80=Detaily problému 81=Ukončiť program 63=Detekcia SSD môže byť nekompatibilná s niektorými špecifickýmy hardwareovými kombináciami. Prosím zvoľte "Zakázať detekciu Solid State Drive (SSD)" z menu "Možnosti". '------------------------------------------------------------------------------------- ' Disclaimer *** '------------------------------------------------------------------------------------- 206=Licenčná zmluva '------------------------------------------------------------------------------------- ' Command line switches *** '------------------------------------------------------------------------------------- 208=Prepínače príkazového riadku 389=Prepínače príkazového riadku 390=WinContig akceptuje niekoľko prepínačov príkazového riadku, ktoré môžete použiť na ovládanie operácii programu. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Defragmentation/Analysis process Interrupted *** '------------------------------------------------------------------------------------- 210=Počkajte prosím kým bude proces s aktuálnym súborom dokončený... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Disclaimer - RTF Format *** '------------------------------------------------------------------------------------- $d$ {\rtf1\ansi\ansicpg0\uc1\deff0\deflang0\deflangfe0{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset1 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset1 Arial;}{\f2\fnil\fcharset1 Verdana;}{\f3\fnil\fcharset0 Tahoma;}{\f4\fnil\fcharset0 Arial;}{\f5\fnil\fcharset0 Times New Roman;}{\f6\fnil\fcharset238 System;}{\f7\fnil\fcharset238 Tahoma;}{\f8\fnil\fcharset1 System;}{\f9\fnil\fcharset1 Tahoma;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;} {\rtf1\ansi\ansicpg0\uc1\deff0\deflang0\deflangfe0{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset1 Times New Roman;}{\f1\fnil\fcharset1 Arial;}{\f2\fnil\fcharset1 Verdana;}{\f3\fnil\fcharset0 Tahoma;}{\f4\fnil\fcharset0 Arial;}{\f5\fnil\fcharset0 Times New Roman;}{\f6\fnil\fcharset238 System;}{\f7\fnil\fcharset238 Tahoma;}{\f8\fnil\fcharset1 System;}{\f9\fnil\fcharset1 Tahoma;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;} \uc1 \pard\fi0\li0\qc\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\lang1033\fs24 \plain \f3\b\lang1033\fs24 Licen\plain \f7\b\lang1024\fs24 \'e8\plain \f3\b\lang1033\fs24 n\'e1 zmluva \par \pard\fi0\li0\qc\ri0\sb0\sa0\itap0 \par \pard\fi0\li0\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\lang1033\fs16 Tento program a v\'9aetky s n\'edm s\'favisiace s\'fabory s\'fa poskytovan\'e9 autorom "tak ako s\'fa" a bez ak\'fdchko\plain \f7\lang1024\fs16 \'be\plain \f3\lang1033\fs16 vek podmienok alebo in\'fdch podmienok, vr\'e1tane \'9eiadnych obmedzen\'ed t\'fdkaj\'facich sa poskytovania a prisp\'f4sobenia programu pre in\'e9 \'fa\plain \f7\lang1024\fs16 \'e8\plain \f3\lang1033\fs16 ely. Autor programu za \'9eiadnych okolnost\'ed nieje zodpovedn\'fd za ak\'e9ko\plain \f7\lang1024\fs16 \'be\plain \f3\lang1033\fs16 vek \'9akody (pr\'edpadn\'fdmi \'9akodami, s\'fa myslen\'e9 i obmedzenia, \'9akody maj\'face za n\'e1sledok zn\'ed\'9eenie zisku, stratu pou\'9e\'edvan\'fdch d\'e1t, preru\'9aenie prev\'e1dzky, stratu obchodn\'fdch inform\'e1cii alebo ak\'fako\plain \f7\lang1024\fs16 \'be\plain \f3\lang1033\fs16 vek in\'fa finan\plain \f7\lang1024\fs16 \'e8\plain \f3\lang1033\fs16 n\'fa stratu) a to i v pr\'edpade ke\plain \f7\lang1024\fs16 \'ef\plain \f3\lang1033\fs16 program zavinil chybu s\'e1m. Program pou\'9e\'edvate na vlastn\'e9 riziko s vedom\'edm v\'9aetk\'fdch n\'e1sledkov, ktor\'e9 by mohli by\plain \f9\fs16 \u357 \'9d\plain \f3\lang1033\fs16 spojen\'e9 s jeho u\'9e\'edvan\'edm.} $d$ '------------------------------------------------------------------------------------- ' Command line switches - RTF Format *** '------------------------------------------------------------------------------------- $c$ {\rtf1\ansi\ansicpg0\uc1\deff0\deflang0\deflangfe0{\fonttbl{\f0\fnil Times New Roman;}{\f1\fnil Arial;}{\f2\fnil Verdana;}{\f3\fnil\fcharset0 Tahoma;}{\f4\fnil\fcharset238 Tahoma;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;} \pard\fi0\li0\qc\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\fs16 \plain \f3\b\fs16 Prep\'edna\plain \f4\b\fs16 \'e8\plain \f3\b\fs16 e pr\'edkazov\'e9ho riadku \par \par \pard\fi0\li0\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\fs16 WinContig akceptuje nieko\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 ko volite\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 n\'fdch prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 ov pr\'edkazov\'e9ho riadku ktor\'e9 m\'f4\'9eete pou\'9e\'edva\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 na kontrolu toho ako program pracuje. \par \par \plain \f3\b\fs16 SYNTAX \par \plain \f3\fs16 \par WINCONTIG.EXE [source] [/ANALYZE|/DEFRAG] [/CLOSE|/SHUTDOWN] [/DUP] [/FULLROW] [/NOPROMPT] [/NOSCROLL] [/QUICK] [/CHKDSK:0|/CHKDSK:1|/CHKDSK:2] [/PROF:"profile"] [/ONTOP] [/CLEAN:0|/CLEAN:1|/CLEAN:2] [/NOGUI] \par \par \plain \f3\b\fs16 \par D\'d4LE\'8eIT\'c9 POZN\'c1MKY \par \plain \f3\fs16 \par \pard\fi-360\li360\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f4\fs16 \'b7\tab \plain \f3\fs16 Prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 om nez\'e1le\'9e\'ed na ve\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 kosti, tak\'9ee, napr\'edklad, \plain \f3\b\fs16 /CLOSE\plain \f3\fs16 je to ist\'e9 ako \plain \f3\b\fs16 /close\plain \f3\fs16 . \par \plain \f4\fs16 \'b7\tab \plain \f3\fs16 Ke\plain \f4\fs16 \'ef\plain \f3\fs16 pou\'9e\'edvate viac prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 ov, odde\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 te ich pr\'e1zdnym miestom. Napr\'edklad, pou\'9eite nasleduj\'faci pr\'edkazov\'fd riadok na na\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \'edtanie profilu a za\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 atie defragment\'e1cie s\'faboru: \par \pard\fi0\li330\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \par \pard\fi360\li0\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\b\fs16 WinContig /DEFRAG /PROF:"c:\\datas\\profile.wcp" \par \pard\fi0\li0\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\fs16 \par \par Ni\'9e\'9aie je zoznam WinContig prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 ov. \par \par \pard\fi-1425\li1425\tx1425\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\b\fs16 source\plain \f3\fs16 \tab Ud\'e1va s\'fabor alebo prie\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 inok, ktor\'fd m\'e1 by\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 na\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \'edtan\'fd vo WinContig. \par \pard\fi0\li0\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \par \pard\fi-1425\li1425\tx1425\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\b\fs16 \tab D\'d4LE\'8eIT\'c9 POZN\'c1MKY \par \plain \f3\fs16 \par \pard\fi-360\li1785\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f4\fs16 \'b7\tab \plain \f3\fs16 Mus\'edte zada\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 pln\'fa cestu \plain \f3\i\fs16 zdroja \par \plain \f4\fs16 \'b7\tab \plain \f3\fs16 Mus\'edte uzavrie\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 cestu \plain \f3\i\fs16 zdroja\plain \f3\fs16 do \'favodzoviek ("") \par \pard\fi0\li1425\tx1425\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \par Napr\'edklad, pou\'9eite nasleduj\'faci pr\'edkaz pre na\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \'edtanie s\'faboru \plain \f3\i\fs16 personal.txt\plain \f3\fs16 nach\'e1dzaj\'faci sa v \plain \f3\i\fs16 c:\\documents\plain \f3\fs16 : \par \par \plain \f3\b\fs16 WINCONTIG.EXE "c:\\documents\\personal.txt" \par \plain \f3\fs16 \par \pard\fi-1425\li1425\tx1425\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\b\fs16 /ANALYZE\plain \f3\fs16 \tab Automaticky za\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 ne anal\'fdzu s\'faborov uveden\'fdch v profile. Prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \plain \f3\b\fs16 /PROF:\plain \f3\fs16 je potrebn\'fd s \plain \f3\b\fs16 /ANALYZE\plain \f3\fs16 prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 om. \par \plain \f3\b\fs16 \par /CHKDSK:0\tab \plain \f3\fs16 Zak\'e1\'9ee kontrolu disku. \par \par \plain \f3\b\fs16 /CHKDSK:1\plain \f3\fs16 \tab Automaticky za\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 e kontrolu disku. \par \par \plain \f3\b\fs16 /CHKDSK:2\plain \f3\fs16 \tab Sp\'fdta sa u\'9e\'edvate\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 a pred za\'9eat\'edm kontroly disku. \par \plain \f3\b\fs16 \par /CLEAN:0\tab \plain \f3\fs16 Zak\'e1\'9ee vy\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 istenie disku. \par \par \plain \f3\b\fs16 /CLEAN:1\tab \plain \f3\fs16 Automaticky spust\'ed vy\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 istenie disku. \par \par \plain \f3\b\fs16 /CLEAN:2\tab \plain \f3\fs16 Sp\'fdta sa u\'9e\'edvate\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 a pred vy\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 isten\'edm disku. \par \par \plain \f3\b\fs16 /CLOSE\plain \f3\fs16 \tab Pou\'9e\'edva sa na automatick\'e9 ukon\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 enie WinContig potom ako ukon\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 il defragment\'e1ciu alebo proces anal\'fdzy. \par \par \plain \f4\b\fs16 /CLOSEIFOK\plain \f4\fs16 \tab Automaticky zavrie WinContig po skon\'e8en\'ed procesu defragment\'e1cie ak boli v\'9aetky s\'fabory \'faspe\'9ane defragmentovan\'e9, inak zostane program otvoren\'fd. Ak pou\'9eijete tento prep\'edna\'e8 v spojen\'ed s prep\'edna\'e8om \plain \f4\b\fs16 /NOGUI\plain \f4\fs16 , WinContig zobraz\'ed hlavn\'e9 okno po skon\'e8en\'ed procesu defragment\'e1cie ak jeden alebo viac s\'faborov nebolo \'faspe\'9ane defragmentovan\'fdch. \par \plain \f3\b\fs16 \par /DEFRAG\plain \f3\fs16 \tab Za\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 ne automaticky defragment\'e1ciu s\'faborov uveden\'fdch v profile. Prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \plain \f3\b\fs16 /PROF:\plain \f3\fs16 je potrebn\'fd s \plain \f3\b\fs16 /DEFRAG\plain \f3\fs16 prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 om. \par \plain \f3\b\fs16 \par /DUP\plain \f3\fs16 \tab Povol\'ed zdvojen\'e9 polo\'9eky v zozname s\'faborov. WinContig \'9atandardne nepovo\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 uje zdvojen\'e9 polo\'9eky v zozname s\'faborov. Ke\plain \f4\fs16 \'ef\plain \f3\fs16 pou\'9eijete prep\'edna\plain \f4\fs16 \u269 \'e8\plain \f3\fs16 \plain \f3\b\fs16 /DUP\plain \f3\fs16 , WinContig prid\'e1 s\'fabory do zoznamu s\'faborov r\'fdchlej\'9aie. T\'e1to mo\'9enos\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 je u\'9eito\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 n\'e1 ak chcete na\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \'edta\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 ve\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 mi ve\plain \f4\fs16 \'be\plain \f3\fs16 k\'fd profil r\'fdchlej\'9aie a ste si ist\'fd, \'9ee sa v profile nenach\'e1dzaj\'fa \'9eiadne zdvojen\'e9 polo\'9eky. \par \par \plain \f3\b\fs16 /FULLROW\plain \f3\fs16 \tab Ozna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \'ed v\'9aetky zvolen\'e9. \par \par \plain \f4\b\fs16 /HELP \plain \f4\fs16 alebo \plain \f4\b\fs16 /?\plain \f4\fs16 \tab Zobraz\'ed toto okno. \par \par \plain \f4\b\fs16 LANG:\plain \f4\i\fs16 xx\plain \f4\fs16 \tab Pou\'9eije jazyk pre u\'9e\'edvate\'besk\'e9 rozhranie. \plain \f4\i\fs16 xx \'9apecifikuje region\'e1lny k\'f3d jazyka\plain \f4\fs16 , napr\'edklad \plain \f4\i\fs16 en reprezentuje\plain \f4\fs16 English, zatia\'be \'e8o \plain \f4\i\fs16 fr reprezentuje\plain \f4\fs16 French. Ak zad\'e1te prep\'edna\'e8 \plain \f4\b\fs16 /LANG:auto\plain \f4\fs16 , WinContig pou\'9eije jazyk predvolen\'fd syst\'e9mom (ak je to podporovan\'e9). \par \par \plain \f3\b\fs16 /NOGUI\plain \f3\fs16 \tab Pou\'9e\'edva sa na skrytie WinContig hlavn\'e9ho okna po\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 as procesu anal\'fdzy alebo defragment\'e1cie. Pri pou\'9eit\'ed prep\'edna\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 a \plain \f3\b\fs16 /NOGUI\plain \f3\fs16 , WinContig poskytne ukon\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 ovac\'ed k\'f3d, ktor\'fd odpoved\'e1 stup\plain \f4\fs16 \'f2\plain \f3\fs16 u \'faspe\'9anosti pr\'edkazu. \par \par \tab \plain \f3\b\fs16 Ukon\plain \f4\b\fs16 \'e8\plain \f3\b\fs16 ovacie k\'f3dy \par \plain \f3\fs16 \par \tab Pre WinContig s\'fa definovan\'e9 nasleduj\'face ukon\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 ovacie k\'f3dy pr\'edkazov\'e9ho riadku. \par \par \tab \plain \f3\b\fs16 0\plain \f3\fs16 \tab \'daspe\'9ane. \par \tab \plain \f3\b\fs16 1\plain \f3\fs16 \tab Chybn\'fd alebo ch\'fdbaj\'faci profil. \par \tab \plain \f3\b\fs16 2\plain \f3\fs16 \tab Po\plain \f4\fs16 \u269 \'e8\plain \f3\fs16 as kontroly disku sa na\'9ali chyby. \par \tab \plain \f3\b\fs16 3\plain \f3\fs16 \tab Nie v\'9aetky polo\'9eky boli defragmentovan\'e9 \'faspe\'9ane. \par \tab \plain \f3\b\fs16 4\plain \f3\fs16 \tab Nie v\'9aetky polo\'9eky boli analyzovan\'e9 \'faspe\'9ane. \par \tab \plain \f3\b\fs16 5\tab \plain \f3\fs16 Neplatn\'e1 alebo ch\'fdbaj\'faca polo\'9eka. \par \plain \f4\fs16 \par \plain \f4\b\fs16 /NOINI\plain \f4\fs16 \tab Pou\'9e\'edva sa na potla\'e8enie z\'e1pisu konfigura\'e8n\'e9ho s\'faboru "WinContig.ini". \par \par \plain \f3\b\fs16 /NOPROMPT\plain \f3\fs16 \tab Pou\'9e\'edva sa na vypnutie potvrdzovac\'edch spr\'e1v. \par \plain \f3\b\fs16 \par /NOSCROLL\plain \f3\fs16 \tab Vypne zoznam ke\plain \f4\fs16 \'ef\plain \f3\fs16 WinContig urob\'ed proces anal\'fdzy alebo defragment\'e1cie.. \par \par \pard\fi-1425\li1425\tx1425\qj\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\b\fs16 /ONTOP\plain \f3\fs16 \tab Umiestni WinContig hlavn\'e9 okno \'faplne navrchu (Nad v\'9aetk\'fdmi ostatn\'fdmi oknami). \par \par \pard\fi-1425\li1425\tx1425\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\b\fs16 /PROF:"\plain \f3\b\i\fs16 profile\plain \f3\b\fs16 "\plain \f3\fs16 \tab Pou\'9e\'edva sa na na\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \'edtanie profilu \plain \f3\i\fs16 profile\plain \f3\fs16 . \par \par \plain \f3\b\fs16 \tab D\'d4LE\'8eIT\'c9 POZN\'c1MKY \par \pard\fi-360\li1785\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f4\fs16 \'b7\tab \plain \f3\fs16 Mus\'edte zada\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 cel\'fa cestu profilu \par \plain \f4\fs16 \'b7\tab \plain \f3\fs16 Mus\'edte uzavrie\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 cel\'fa cestu profilu do \'favodzoviek ("") \par \pard\fi0\li1425\tx1425\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \par Napr\'edklad pou\'9eite nasleduj\'faci pr\'edkazov\'fd riadok na na\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \'edtanie profilu \plain \f3\i\fs16 data.wcp\plain \f3\fs16 nach\'e1dzaj\'facom sa v \plain \f3\i\fs16 c:\\profiles\plain \f3\fs16 : \par \par \plain \f3\b\fs16 WinContig /PROF:"c:\\profiles\\data.wcp" \par \pard\fi-1425\li1425\tx1425\ql\ri0\sb0\sa0\itap0 \plain \f3\fs16 \par \plain \f3\b\fs16 /QUICK\plain \f3\fs16 \tab Pou\'9e\'edva sa na vypnutie optimaliz\'e1cie po\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 as defragmenta\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 n\'e9ho procesu (t.j. nebude sa sna\'9ei\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 o zaplnenie medzery a nebude sa sna\'9ei\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 \plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 iasto\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 ne defragmentova\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 s\'fabory ktor\'e9 nieje mo\'9en\'e9 \'faplne defragmentova\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 ). To umo\'9e\plain \f4\fs16 \'f2\plain \f3\fs16 uje dokon\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 i\plain \f4\fs16 \'9d\plain \f3\fs16 proces defragment\'e1cie r\'fdchlej\'9aie. \par \plain \f3\b\fs16 \par /SHUTDOWN\plain \f3\fs16 \tab Pou\'9e\'edva sa na vypnutie PC po tom \plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 o WinContig dokon\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 \'ed defragmenta\plain \f4\fs16 \'e8\plain \f3\fs16 n\'fd proces. \par \par \plain \f4\fs16 \par}