'------------------------------------------------------------------------------------- ' Vietnamese language module for WINCONTIG ' ' Translated by: ' vtt (vothanhtamvttyahoocom) ' ' Currently maintained by: ' vtt ' ' Last updated: September 12, 2010 ' ' NOTE: Don't translate '\n', '\t', '%s', '$c$' or '$d$' ' '------------------------------------------------------------------------------------- ' Language Name of the module in your native language *** ' (e.g. Italiano, Français, etc) '------------------------------------------------------------------------------------- LNG=Việt Nam '------------------------------------------------------------------------------------- ' File info panel *** '------------------------------------------------------------------------------------- 1=Files Đã Phân Mảnh 2=Files Kề Nhau 3=Files Đã Giải Phân Mảnh 4=Files Hệ Thống '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar buttons labels *** '------------------------------------------------------------------------------------- 17=Thêm 18=Xóa 19=Tuỳ Chọn 20=Load Mẫu 21=Save Mẫu 283=Phân Đoạn 294=Xem Báo Cáo 455=Lọc 24=Giải Phân Mảnh 25=Dừng '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar buttons tooltips *** '------------------------------------------------------------------------------------- 473=Add<== 474=Add one or more files to the list. Click the arrow to add folders.<== 475=Remove<== 476=Remove the selected items from the list.<== 477=Properties<== 478=Display the properties of the selected items.<== 479=Fragments<== 480=Display additional information about the selected files, including the size and the number of fragments the files consist of. 481=Filter<== 482=Show the Filter dialog box to exclude or include specific files, folders and file types from analysis and defragmentation.<== 483=Load profile<== 484=Load a list of items from a previously saved profile file.<== 485=Save profile<== 486=Save the list of items into a profile file.<== 26=Analyze<== 45=Analyze the files in order to determine how fragmented they are.<== 101=Defragment<== 139=Consolidate fragmented files to improve system performance. Click the arrow to defragment only the fragmented files selected in the lower pane.<== 122=Stop<== 136=Stop the current operation in progress.<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Add" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 65=Thêm &File...\tCTRL+F 66=Thêm F&older...\tCTRL+D '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Profile" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 155=<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Defragment" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 365=&Giải Phân Mảnh Tất Cả Files 156=Defragment only &selected fragmented files<== '---------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (Column Headers/Column Header Context Menu) *** '---------------------------------------------------------------------------------------------- 27=Tên 28=Kích Cỡ 29=Trạng Thái 30=Loại 248=Đoạn 249=Bó 250=Kích Thước Trên Đĩa 274=% Trên Đĩa 472=Last Modified Date<== 487=Attributes<== 251=Mặc Định '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed ("Status" Column) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 5=Đã Phân Mảnh 6=Chưa Phân Mảnh 7=Lỗi 8=Đã Giải Phân Mảnh 146=Kề Nhau 368=Dừng 369=Bỏ Qua 424=Đang Thực Thi... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 31=Thêm objects. 247=Thư Mục Gốc '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (Context Menu) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 67=&Mở 68=&Thêm Obbject 69=&File...\tCTRL+F 70=F&older...\tCTRL+D 71=&Xóa Items\tDEL 371=Thêm Vào Danh Sách Loại Trừ 15=Analy&ze selected items<== 16=&Defragment selected items<== 72=&Load Mẫu... 73=&Save Mẫu (Đổi Tên)... 223=Tùy Chọ&n... 75=Tự Động C&uộn '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Column Headers/Column Header Context Menu) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 9=Đoạn 252=Bó 253=Dung Lượng Trên Đĩa 10=Dung Lượng 11=Tên File 275=% Trên Đĩa 256=Mặc Định '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 144=Files Đã Giải Phân Mảnh 12=Không Có Files Đã Giải Phân Mảnh Được Tìm Thấy. 428=Chưa Files Nào Được Xử Lý. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Context Menu) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 363=&Chọn Highlight Files 364=&Không Chọn Highlight Files 367=&Đảo Ngược Sự Lựa Chọn 372=Thêm Vào Danh Sách Loại Trừ '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Errors" Tab (Column Headers) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 128=Tên File 129=Lỗi '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Errors" Tab (misc) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 98=Files Không Phân Tích Được 145=Không Có Lỗi Nào. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Statusbar messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 32=Chưa Hoạt Động 33=Liệt Kê Tất Cả Object: 127=Object 134=Thêm object: sgdfgdsgf 137=Đang Giải Phân Mảnh 420=Tất Cả Files Đã Xử Lý: '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - File menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 34=&File 35=&Mở 36=&Thêm Object 37=&File...\tCTRL+F 38=Fo&lder...\tCTRL+D 39=&Xóa Items\tDEL 370=Thêm V&ào Danh Sách Loại Trừ 284=Thông T&in Phân Mảnh... 224=Tùy C&họn... 421=L&ưu Báo Cáo Phân Tích... 41=Th&oát '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Profiles menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 42=&Mẫu 43=&Load Mẫu... 44=&Lưu Mẫu As... 157=&Cấu Hình Danh Sách File Mẫu Đã Dùng Gần Đây '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Action menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 46=&Hành Động 47=P&hân Tích 49=&Dừng 50=&Giải Phân Mảnh 148=Analy&ze selected items<== 150=D&efragment selected items<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - View menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 48=&Hiển Thị 51=&Thanh Công Cụ 52=&Bảng Thông Tin 76=&Thanh Trang Thái '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Tools menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 377=&Công Cụ 470=&Cấu Hình Danh Sách Loại Trừ... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Options menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 53=(&A)Tùy Chọn 54=(&B)Cửa Sổ WinContig Ưu Tiên Luôn Hiện Trên Những Cửa Sổ Khác 55=(&C)Select Full Row 56=(&D)Hiển Thị Thông Báo Xác Nhận 57=(&E)Không Trùng Lặp 58=(&F)Đóng Chương Trinh Khi hoàn Tất Giải Phân Mảnh 59=(&G)Shutdown Khi hoàn Tất Giải Phân Mảnh 229=(&H)Không Kiểm Tra Lỗi của volumes 235=(&I)Chiến Lược Giải Phân Mảnh 236=(&J)Nhanh 237=(&K)Thông Minh 242=(&L)Ngôn Ngữ 301=(&M)Thiết Lập Độ Ưu Tiên (CPU) 302=(&A)Cao 303=(&B)Trên Mức Bình Thường 304=(&C)Bình Thường 305=(&D)Dưới Mức Bình Thường 306=(&E)Thấp 332=(&S)Dọn Dẹp Đĩa 333=(&T)Đã Vô Hiệu Hóa 334=(&U)Tự Động 335=(&V)Có Hỏi Trước 361=(&W)Hiển Thị Thông Báo Lỗi 348=(&X)Kiểm Tra Lỗi Của Volumes 349=(&W)Đã Vô Hiệu Hóa 350=(&Z)Tự Động 351=(&N)Có Hỏi Trước 408=(&O)Đang Cấu Hình... 488=Skip SSD dis&ks<== 23=D&isable Solid State Drive (SSD) detection<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Help menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 60=Giú&p Đỡ 61=Hiển Thị Biên Bản Miễn Trừ Trách Nhiệm 62=Hiển Thị Chế Độ Dòng Lệnh 64=&Về Chương Trình WinContig... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Menu Hints *** '------------------------------------------------------------------------------------- 83=Thêm Files Vào Danh Sách Files. 84=Thêm Folder Vào Danh Sách Files. 85=Xóa Những Items Được Chọn Từ Danh Sách. 86=Thêm Items Được Liệt Kê Trong Mẫu Vào Danh Sách File. 87=Lưu Items Được Liệt Kê Trong Danh Sách File Vào 1 Mẫu. 88=Thoát Chương Trình WinContig. 89=Phân Tích Vì Sao Mèo Hôi Bị Hôi. 92=Cho Phép Ngắt Quá Trình Thêm File. 93=Trùi ui, càng phân tích càng thấy hôi thúi !!! +_* 110=Phân Tích Vì Sao Mèo Hôi Bị Thúi. 94=Hiển Thị Cửa Sổ Này Trên Tất Cả Những Cửa Sổ Khác. 95=Turns full row selection on or off.<== 96=Hiển Thị Thông Tin Về Chương Trình, Phiên Bản, Bản Quyền. 99=Đóng Chương Trình Sau Khi Nó Đã Hoàn Tất Quá Trình Giải Phân Mảnh. 100=Shutdown Máy Tính Sau Khi Đã Hoàn Tất Quá Trình Giải Phân Mảnh. 103=Bật, Tắt Cuộn File. 104=Bật, Tắt Thông Báo Xác Nhận. 105=Con mèo hôi thúi tha. 106=Hiển Thị Chế Độ Dòng Lệnh Của WinContig. 107=Hiển Thị Biên Bản Miễn Trừ Trách Nhiệm. 108=Không Cho Phép Trùng Lặp File Trong Danh Sách. 225=Hiển Thị Tùy Chọn Của Items. 230=Không Kiểm Tra Lỗi Volume. 238=Giải Phân Mảnh, Không Tối Ưu Hóa Sự Sắp Xếp Của Clusters (Nhanh Hơn). 239=Giải Phân Mảnh, Tối Ưu Hóa Sự Sắp Xếp Của Clusters (Chậm Hơn). 255=Xem Báo Cáo Phân Tích. 285=Hiển Thị Thông Tin. 336=Không Xóa File Tạm. 337=Tự Động Xóa Files Tạm. 109=Có Hỏi Trước Khi Xóa Files Tạm. 352=Không Kiểm Tra Lỗi Volumes. 353=Tự Động Kiểm Tra Lỗi Volumes. 354=Có Hỏi Trước Khi Kiểm Tra Lỗi Volumes. 362=Hiển Thị Thông Báo Lỗi Trong Quá Trình Xóa Files Tạm. 373=Thêm Items Được Chọn Vào Danh Sách Loại Trừ. 471=Manages the Exclusion and Inclusion Lists.<== 409=Thay Đổi Màu Của Items. 429=Đảo Chọn Items. 430=Chọn Những Items Đã Bật Sáng. 431=Bỏ Chọn Những Items Đã Bật Sáng. 422=Lưu Kết Quả Phân Tích. 22=Does not automatically detect Solid State Drives.<== 13=Does not defragment files on Solid State Drives.<== 82=Shows or hides the toolbar.<== 90=Shows or hides the info panel.<== 91=Shows or hides the status bar.<== 14=Defragments only the fragmented files selected in the lower pane.<== 141=Allows you to interrupt the current operation.<== 131=Analyzes only the items selected in the upper pane.<== 138=Defragments only the items selected in the upper pane.<== 158=Changes how many Profiles are shown in the Recent Profiles List.<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' Analysis Report *** '------------------------------------------------------------------------------------- 177=Số Lượng Files Đã Giải Phân Mảnh 178=Số Lượng Files Kề Nhau 179=Số Lượng Files Không Phân Tích Được Vì Lỗi 182=Số Lượng Files Đã Xử Lý 231=Danh Sách Files Đã Giải Phân Mảnh: 232=Danh Sách Files Không Phân Tích Được: 289=Tài Liệu Văn Bản (*.txt)|*.txt|Tất Cả Files (*.*)|*.*| 290=Lưu Báo Cáo 291=Báo Cáo Đã Được Lưu Thành Công. 292=Bản Báo Cáo Phân Tích Đã Được Khởi Tạo: 293=Thống Kê File '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Add files" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 111=Thêm File(s) 112=Tất Cả Files (*.*)|*.*| '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Add folder" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 113=Chọn Folder Bạn Muốn Thêm Vào Danh Sách, Sau Đó Click Thêm Folder, Bạn Có Thể Thêm 1 Folder, 2 Folder (Thêm Nhiều Càng Nhiều, Máy Chạy Càng Lâu). 244=Thêm &Folder 246=Thêm Folder Vào Danh Sách '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Load profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 114=Load Mẫu 115=Mẫu Của WinContig (*.wcp)|*.wcp|Tất Cả Files (*.*)|*.*| '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Save profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 116=Save Mẫu 117=Mẫu Của WinContig (*.wcp)|*.wcp|Tất Cả Files (*.*)|*.*| 118=Mẫu Được Lưu Thành Công. '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Importing profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 119=Nhập Mẫu 120=&Nối 121=&Thay Thế 123=Danh Sách Files Không Rỗng. 124=Click Nối Để Thêm Những Đối Tượng Được Liệt Kê Trong Mẫu Vào Danh Sách. Click That Thế Để Thay Thế Những Đối Tượng Trong Danh Sách Với Những Đối Tượng Được Liệt Kê Trong Mẫu. 125=File '%s' Không Phải Là Mẫu Hợp Lệ Của WinContig. 126=Mẫu Được Chỉ Rõ Trên Dòng Lệnh Không Tồn Tại. '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Importing profile" dialog box - Items don't exist *** '------------------------------------------------------------------------------------- 40=Items<== 130=Nhập Mẫu 132=Không Thể Tìm Những Items Liệt Kê Trong Mẫu. Items Có Thể Đã Được Đổi Tên, Bị Di Chuyển, Hoặc Bị Xóa. 133=Danh Sách Những Items Đã Được Nhập: '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Check disk" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 308=Kiểm Tra Đĩa 320=Độ Ưu Tiên Của Quá Trình Giải Phân Mảnh, Bạn Có Thể Kiểm Tra Lỗi Volumes. Chúng Tôi Đề Nghị Bạn Nên Kiểm Tra Sự Toàn Vẹn Của Dữ Liệu Được Lưu Trên Đĩa. 309=Lần Sau, Không Kiểm Tra Lỗi &Volumes 310=Đang Phân Tích %s... Hãy Kiên Nhẫn. 311=Quá Trình: 321=Gai Đoạn 1/3 355=Gai Đoạn 2/3 356=Gai Đoạn 3/3 313=Kiểm Tra &Đĩa 314=Không &Kiểm Tra Đĩa 315=Đĩa Bị Lỗi!!! 316=Đĩa Đã Bị Lỗi Rồi. Chúng Tôi Đề Nghị Bạn Hãy Đóng WinContig Lại Và Dùng Hiren Boot CD Để Sửa Lổi Đĩa. 317=Windows Không Thể Chạy Trình Kiểm Tra Đĩa Trên CD-ROM Và DVD-ROM. 318=WinContig Đã Tìm Thấy Lỗi Trên 1 Volume. Chúng Tôi Đề Nghị Bạn Thoát WinContig Và Sửa Lỗi.\nHoặc, Bạn Vẫn Có Thể Tiếp Tục. 319=Tự Động Giải Phân &Mảnh Nếu Không Phát Hiện &Lỗi. 323=Hiển Thị Chi Tiết 324=Đĩa Chưa Được Phân Tích. 325=Giấu Đi Chi Tiết 326=Quá Trình Kiểm Tra Đĩa Hoàn Tất 328=Đang Quét Bản Báo Cáo: 329=Không Có Vấn Đề Với Đĩa. 330=Kiểm Tra Đĩa 331=Windows Không Thể Kiểm Tra Ổ Đĩa Mạng. 432=Volume<== 433=File Hệ Thống 434=Tổng Dung Lượng 435=Dung Lượng Trống 436=% Dung Lượng Trống 437=Unknown drive<== 438=Ổ Đĩa USB 439=Đĩa Cứng 440=Đĩa Mạng 441=Đĩa Quang 442=RAM 443=Session Status<== 444=Phân Tích...<== 445=Hoàn Thành '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Disk Cleanup" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 339=Dọn Dẹp Đĩa 340=Xóa Files Tạm 357=&Bắt Đầu Dọn Dẹp Đĩa 358=&Không Bắt Đầu Dọn Dẹp Đĩa 338=Lần Sau, Không Xóa Files &Tạm 359=Bạn Nên Xóa Files Tạm Để Ổ Đĩa Của Bạn Trống Trải Hơn. 342=Đang Ước Lượng... 343=Đang Xóa Files Tạm... Bạn Hãy Kiên Nhẫn. 344=Quá Trình: 345=Lỗi %s Không Tìm Thấy Đường Dẫn! 346=Không Xóa Files Tạm Được, Chúng Lưu Trong Thư Mục Gốc! 347=Không Xóa Files Tạm Được, Đường Dẫn Sau Không Đúng:\n\n%s 446=Use &WinContig to delete temporary files<== 447=Use &external application to delete temporary files<== 448=Program:<== 449=Additional command-line switches:<== 450=&Browse...<== 451=Select program<== 452=Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|<== 453=No external application specified.<== 454=The external application specified does not exist !<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Exclusion/Inclusion List" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 469=Filter<== 381=Thêm Fol&der... 382=Thêm &File... 399=Thêm &Mask... 383=Xóa &Item 385=Để Ngăn Ngừa Sự Thay Đổi Vị Trí Không Mong Muốn Của Dữ Liệu Yêu Quý Của Bạn, Bạn Hãy Liệt Kê Những Dữ Liệu Đó Trong Danh Sach Này. Files Và Folders Được Liệt Kê Trong Danh Sách Này Sẽ Không Bị Phân Tích Và Giải Phân Mảnh. 386=Danh Sách Loại Trừ 387=Danh Sách Items Được Loại Trừ: 388=%s Items Được Loại Trừ. 391=Bỏ Qua Những File Lớn Hơn (KB): 392=KB 393=MB 394=GB 456=Filter <== 457=&Add mask<== 458=&Remove mask<== 459=Mask to add:<== 460=In order to process specific items, you can setup one or more masks. WinContig will process only the items that match the masks listed in this window. To specify multiple masks, separate each mask by a semicolon (;).<== 461=Manage inclusion list<== 462=List of Included Items:<== 463=Exclude<== 464=Include<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Mask file" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 400=Thêm Loại Files 401=Chỉ Ra Những Loại Files Được Loại Trừ.Mỗi Loại Cách Nhau Bởi Dấu Chấm Phẩy (;).\n\nVí Dụ: *.dll;*.ocx;*.tmp 404=Những Kí Tự Định Dạng Loại Files Không Được Chứa Bất Kì Kí Tự Nào Sau Đây: \ / : < > | " 419=Kí Tự Không Hợp Lệ 405=:Những Loại Files Được Loại Trừ 402=&Thêm '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Configure highlighting" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 410=Cấu Hình Highlighting 411=Bạn Có Thể Cấu Hình Màu Của Những Items. Để Thay Đổi Màu Của 1 Item, Click Vào Nút Màu Tương Ứng. Để Bật, Tắt Item Đã Bật Sáng, Bạn Hãy Chọn, Bỏ Chọn Checkbox Tương Ứng. 412=Item Đã Phân Mảnh 413=Item Kề Nhau 414=Item Đã Giải Phân Mảnh 415=Lỗi 416=Item Được Bỏ Qua 418=Highlight Cả Hàng '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Configure Profiles List" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 151=Danh Sách File Mẫu Đã Dùng Gần Đây 152=Cấu Hình Danh Sách File Mẫu Đã Dùng Gần Đây 153=Bạn Hãy Cấu hình Số Lượng File Mẫu Sẽ Được Hiển Thị Trong Danh Sách 154=Số Lượng File Mẫu (0-10) 159=Tự Động Xóa Những File Không Tìm Thấy '------------------------------------------------------------------------------------- ' Warning/Error/Info messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 97=Ổ Đĩa Đã Được Kiểm Tra. Bạn Có Muốn Giải Phân Mảnh Không? 143=Bạn Sẽ Không Thể Hủy Tiến Trình Giải Phân Mảnh Cho Đến Khi Chương Trình Hoàn Thành. Bạn Có Muốn Tiếp Tục Không? 147=The volume does not have a group of contiguous, free clusters that is large enough to contain the entire file. 164=Bạn Có Muốn Loại Bỏ Item Này Không? 165=Bạn Có Muốn Loại Bỏ Những Items Này Không? 166=Xác Nhận 205=Chương Trình WinContig Không Thể Chạy Trên Hệ Điều Hành Bạn Đang Dùng. 233=Không Thể Thêm '%s'. 307=Could not set the selected priority class. 74=Bạn Có Muốn Kiểm Tra Lỗi Volume Không? 360=File '%s' Không Thể Xóa Được Vì Lỗi Sau:\n\n%s 374=Item Đã Được Thêm Vào Danh Sách Loại Trừ. 375=Items Đã Được Thêm Vào Danh Sách Loại Trừ. 376=Item Này Đã Nằm Trong Danh Sách Loại Trừ Rùi Bạn Oy. 465=Duplicated masks<== 466=One or more masks are included in both the Exclusion list and Inclusion list. The items matching those masks will not be processed by WinContig.<== 467=&Close anyway<== 468=&Edit masks<== 490=SSD Device Detected<== 494=SSD Device<== 491=SSD devices see no performance benefit from traditional HDD defragmentation. File defragmentation causes lots of write processes and can put undue wear on specific areas of the drive. It is recommended that you do not defragment files on SSD disks.<== 492=&Defragment anyway<== 493=&Don't defragment<== 149=There is not enough physical memory or system resources available to defragment the file.<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' General Buttons Captions *** '------------------------------------------------------------------------------------- 395=&Chọn 396=&Không 397=OK 398=Hủy 406=Tiế&p Tục 407=&Thoát 142=&Close<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' File Open Error Messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 167=Lỗi: Tràn Bộ Nhớ! Không Thể Thực Thi 168=Lỗi: File Không Tìm Thấy. Không Thể Thực Thi! 169=Lỗi: Đường Dẫn Không Tìm Thấy. Không Thể Thực Thi! 170=Lỗi: Sai Định Dạng File. Không Thể Thực Thi! '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Fragmentation Details" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 259=Đoạn 260=Tên: 261=Đường Dẫn: 262=Loại: 263=Dung Lượng: 264=Dung Lượng Trên Đĩa: 265=Đoạn: 266=Bó: 267=Thông Tin Giải Phân Mảnh: 269=Tổng Quan 270=# 271=File Clusters<== 272=Cluster Bắt Đầu 273=Cluster Cuối Cùng 286=Dung Lượng (bytes) 287=% File 276=File Chưa Được Phân Tích 277=Đây Không Phải Là 1 File 278=Có Lỗi Khi Phân Tích Files 279=Item Không Tồn Tại 280=File Này Không Có Cluster 281=Bytes '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Defragmentation Report" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 184=Bản Báo Cáo Giải Phân Mảnh 185=Thông Tin: 186=Quá Trình Giải Phân Mảnh Đã Xong. 189=Số Lượng Files Đã Xử Lý 190=Số Lượng Files Đã Bị Phân Mảnh 191=Số Lượng Files Kề Nhau 192=Số Lượng Files Đã Giải Phân Mảnh 193=Số Lượng Files Không Thể Giải Phân Mảnh Vì Bị Lỗi 423=Hộp Thoại Này Hiển Thị Thông Tin Về Những Files Đã Được Giải Phân Mảnh. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Shutdown dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 194=Shutdown Máy Tính 196=Máy Tính Sẽ Shutdown Trong 15 Giây Nữa. 197=Lỗi OpenProcessToken. 198=Lỗi AdjustTokenPrivileges. '------------------------------------------------------------------------------------- ' About dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 201=Mọi Quyền Lợi Đã Được Bảo Lưu. Phần Mềm Này 202=Miễn Phí Cho Việc Sử Dụng Cá Nhân, Thương Mại. 203=WinContig Củng Cố Lại File Trên Máy Của Bạn.\n\nMáy Của Bạn Sẽ Truy Xuất File Nhanh Hơn. 204=Về Chương Trình 298=Web Site: 299=E-mail: '------------------------------------------------------------------------------------- ' Crash dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 77=Exception of WinContig<== 78=WinContig has stopped working<== 79=We must report the program has encountered an error. Please copy the exception information to the Clipboard, and send it to us:<== 80=Problem details<== 81=&Close the program<== 63=SSD detection could be incompatible with some specific hardware combinations. Please select "Disable Solid State Drive (SSD) detection" from the "Options" menu.<== '------------------------------------------------------------------------------------- ' Disclaimer *** '------------------------------------------------------------------------------------- 206=Biên Bản Miễn Trừ Trách Nhiệm '------------------------------------------------------------------------------------- ' Command line switches *** '------------------------------------------------------------------------------------- 208=Chế Độ Dòng Lệnh 389=Chế Độ Dòng Lệnh 390=WinContig Chấp Nhận 1 Số Dòng Lệnh, Bạn Có Thể Sử Dụng Để Điều Khiển Chương Trình. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Defragmentation/Analysis process Interrupted *** '------------------------------------------------------------------------------------- 210=Hãy Kiên Nhẫn Chờ Đến Khi Quá Trình Hoàn Thành... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Disclaimer - RTF Format *** '------------------------------------------------------------------------------------- $d$ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1033\deflangfe1040\deftab708{\fonttbl{\f0\fswiss\fprq2\fcharset0 Tahoma;}} {\*\generator Msftedit 5.41.15.1507;}\viewkind4\uc1\pard\qc\lang1040\b\f0\fs24 Disclaimer\par \par \pard\b0\fs16 This software and all the accompanying files are provided by the author "as is" and without any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall the author be liable for any damages whatsoever (including without limitation, damages for loss of business profits, loss of use or data, business interruption, loss of business information, or any other pecuniary loss) arising out of the use or inability to use this product, even if advised of the possibility of such damage. The entire risk arising out of the use or performance of this product and documentation remains with you.\par } $d$ '------------------------------------------------------------------------------------- ' Command line switches - RTF Format *** '------------------------------------------------------------------------------------- $c$ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1040 \viewkind4\uc1\pard\lang1040\b\f0\fs16 SYNTAX\par \b0\par WINCONTIG.EXE [source] [/ANALYZE|/DEFRAG] [/CHKDSK:0|/CHKDSK:1|/CHKDSK:2] [/CLEAN:0|/CLEAN:1|/CLEAN:2] [/CLOSE|/CLOSEIFOK|/SHUTDOWN] [/DUP] [/FULLROW] [/HELP|/?] [/LANG:xx] [/NOGUI] [/NOINI] [/NOPROMPT] [/NOSCROLL] [/ONTOP] [/PROF:"profile"] [/QUICK]\par \par \b\par IMPORTANT NOTES\par \b0\par \pard{\pntext\f3\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf3\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li360\tx360 Switches are not case sensitive, so, for example, \b /CLOSE\b0 is the same as \b /close\b0 .\par {\pntext\f3\'B7\tab}When using multiple switches, separate them with a blank space. For example, use the following command line to load a profile and start the file defragmentation:\par \pard\par \pard\fi360\b WINCONTIG.EXE /DEFRAG /PROF:"c:\\datas\\profile.wcp"\b0\par \pard\par \par Below is the list of the WinContig switches.\par \par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b source\b0\tab Specifies the file or folder to be loaded in WinContig.\par \pard\par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b\tab IMPORTANT NOTES\par \b0\par \pard{\pntext\f1\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf1\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li1778\tx1778 You must specify the full path of \i source\i0\par {\pntext\f1\'B7\tab}You must enclose the full path of \i source\i0 in quotation marks ("")\par \pard\li1418\tx1418\par For example, use the following command line to load the file \i personal.txt\i0 located in \i c:\\documents\i0 :\par \par \b WINCONTIG.EXE "c:\\documents\\personal.txt"\b0\par \par\pard\fi-1418\li1418\tx1418 \b /ANALYZE\b0\tab Starts automatically the analysis of the items loaded in WinContig.\par \par \b /CHKDSK:0\tab\b0 Disables the automatic disk checking. \par \par \b /CHKDSK:1\b0\tab Starts automatically the disk checking.\par \par \b /CHKDSK:2\b0\tab Asks the user before starting the disk checking.\par \par \b /CLEAN:0\tab\b0 Disables the automatic cleaning up of temporary files.\par \par \b /CLEAN:1\tab\b0 Starts automatically the cleaning up of temporary files.\par \par \b /CLEAN:2\tab\b0 Asks the user before starting the cleaning up of temporary files.\par \par \b /CLOSE\b0\tab Used to automatically close WinContig after it has completed the defragmentation process.\par \par \b /CLOSEIFOK\b0\tab Used to automatically close WinContig after it has completed the defragmentation process if all of the files have been successfully defragmented otherwise it stays open. If you use this switch in conjunction with the \b /NOGUI \b0 switch, WinContig will show the main window after it has completed the defragmentation process if one or more files have not been successfully defragmented.\par \par \b /DEFRAG\b0\tab Starts automatically the defragmentation of the items loaded in WinContig.\par \par \b /DUP\b0\tab Allows duplicate entries in the file list. WinContig does not allow duplicate entries in the file list as default. When using the \b /DUP\b0 switch, WinContig adds files to the file list faster. This option is useful if you want to load a very big profile faster and you are confident there are no duplicate entries in the profile.\par \par \b /FULLROW\b0\tab Turns full row selection on.\par \par \b /HELP \b0 or \b/?\b0 \tab Shows this dialog box.\par \par \b /LANG:\b0\i xx\i0\tab Forces the language used by the user interface. \i xx \i0 specifies a region-neutral language, for example \i en \i0 represents English, while \i fr \i0 represents French. If you specify the \b/LANG:auto \b0 switch, WinContig will use the system default UI language (if supported).\par \par \b /NOGUI\b0\tab Used to hide the WinContig main window during the analysis process or the defragmentation process. When using the \b /NOGUI\b0 switch, WinContig provides exit codes that indicate the level of success for a command.\par \par \tab\b Exit codes\b0\par \par \tab The following command-line exit codes are defined for WinContig.\par \par \tab\b 0\b0\tab Success.\par \tab\b 1\b0\tab Invalid or missing profile.\par \tab\b 2\b0\tab Errors found during disk checking.\par \tab\b 3\b0\tab Not all items were defragmented successfully.\par \tab\b 4\b0\tab Not all items were analyzed successfully.\par \tab\b 5\b0\tab Invalid or missing item.\par \par \b /NOINI\b0\tab Used to suppress the writing of the "WinContig.ini" configuration file.\par \par \b /NOPROMPT\b0\tab Used to turn confirmation messages off.\par \par \b /NOSCROLL\b0\tab Turns scroll of the files off when WinContig performs an analysis process or a defragmentation process.\par \par \b /ONTOP\b0\tab Makes the WinContig main window topmost (above all other windows).\par \par \b /PROF:\b0\i "profile"\i0\tab Used to load the profile \i profile\i0 .\par \par \b\tab IMPORTANT NOTES\par \b0\par \pard{\pntext\f1\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf1\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li1778\tx1778 You must specify the full path of the profile\par {\pntext\f1\'B7\tab}You must enclose the full path of the profile in quotation marks ("")\par \pard\li1418\tx1418\par For example, use the following command line to load the profile \i data.wcp\i0 located in \i c:\\profiles\i0 :\par \par \b WINCONTIG.EXE /PROF:"c:\\profiles\\data.wcp"\par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b0\par \b /QUICK\b0\tab Used to turn off optimizations during the defragmentation process (i.e. it will not try to fill the gaps and it will not try to partially defragment the files that it's not possibile to totally defrag). This allows to complete the defragmentation process quicker.\par \par \b /SHUTDOWN\b0\tab Used to shutdown the computer after WinContig has completed the defragmentation process.\par \par } $c$F